torsdag 7 augusti 2008

Je m'appelle une baguette



Det finns ett ord jag har väldigt svårt att acceptera som en del av det svenska språket. Ordet rimmar på flicknamnet Kajsa men börjar med samma bokstav som gubbnamnet Börje. I Spanien (där man äter paella) uttalar man bokstaven V på samma sätt som vi i Sverige uttalar bokstaven B. Ett vanligt spanskt ord är vais som betyder något i stil med gå/åka. Således kommer tidigare nämnda prekära ord poppa upp frekvent i konversationer på spanska, fast i substantiv och obestämd form (börje-örje+kajs-k). Detta är alltså anledningen till att jag valde franska som språk i skolan.

Inga kommentarer: